About Us  -  Über uns  -  A Propos De Nous

Luciana La Marca (France)

President of Helping-Hands 


Hi ! I am Luciana and I live in France. I discovered Nepal last year in 2014. I was very fortunate to do the tour of the Annapurnas with Bashu (Bashudev Thapaliya) my fabulous guide 

 

Totally overwhelmed by the astonishing beauty of the Himalayas and by the extreme kindness of the Nepalese I returned to Nepal this year with the aim of reaching Everest Base Camp with Bashu ... of course ! 


On the 25th of April we had just left Namche Bazar on the way to Khumjung when the terrible earthquake struck. The ground started shaking. I didn't have the time to understand what was going on that Bashu had already grabbed my arm and taken me aside. A few seconds later ... horror everywere.

Rocks hurling down the mountains, people screaming down the valleys...


At this stage we had no idea of the damages but we were absolutely certain that the consequences were going to be absolutely dramatic for the Nepalese.
On the way back down to Lukla, we crossed villages utterly destroyed. Their inhabitants had run away to safer areas. The entire country has been hurt by this catastrophe.  Cities as well as remote villages in the mountains.

 

A whole nation has been terribly, deeply wounded... even more exposed now to  the lack of "everything", to the extremey heavy bureaucracy delaying operations just more and more  ... to the imminent upcoming of the monsoon season ... Entire families have been destroyed.


Thanapati, Bashu's village, has been destroyed by 95%. Six hundred people are homeless. They truly and urgently need our help !

Hallo! Mein Name ist Luciana La Marca und ich lebe in Frankreich. Letztes Jahr hatte ich das Glück mit Bashudev Thabaliya, meinem freundlichen Bergführer, die Tour rund um den Annapurna zu unternehmen.

 

Die Schönheit des Himalaya Gebirges und die Freundlichkeit der nepalesischen Bevölkerung haben mich auf dieser Reise sehr überwältigt. Das war der Grund, dieses Jahr erneut nach Nepal zu reisen und gemeinsam mit Bashudev zum Everest Base Camp zu wandern.    Am 25. April, gerade als wir das Dorf Namche Bazar auf dem Weg nach Khumjung verlassen wollten, erlebte ich das schreckliche Erdbeben live vor Ort. Der Boden begann zu beben und I hatte keine Zeit überhaupt zu realisieren was gerade geschah.

 

Bashudev half mir in dieser ungewissen Situation und Stand an meiner Seite. Einige Sekunden später.....Chaos überall. Steine stürzten von den Felsbergen, Menschen konnte man aus den Tälern schreien hören....

Zu diesem Zeitpunkt hatten wir noch keine Ahnung welche Zerstörung und Konsequenzen dieses Erbeben in Nepal hinterlassen würde. Auf dem Weg zurück nach Lukla, passierten wir viele zerstörte Dörfer. Die Einwohner waren alle auf der Flucht in sichere Gebiete. Eine ganze Nation wurde schwer und hart getroffen..... !

 

Thanapati, Bashu's Heimatdorf wurde durch das Beben zu 95% zerstört, 600 Menschen waren obdachlos. Sie und viele andere benötigen unsere Hilfe, auch jetzt noch, Monate nach der schweren Katastrophe!

Je suis Luciana La Marca. J'habite en France. J'ai découvert le Népal pour la première fois l'année dernière, en 2014. J'ai eu la chance extraordinaire de pouvoir faire le tour des Annapurnas avec Bashu (Bashudev Thapaliya) mon guide.

 

Enchantée par la splendeur de la chaîne himalayenne et par l'extrême gentillesse des Népalais j'y suis retournée cette année pour effectuer un trek de 16 jours dans la vallée de Khumbu... avec Bashu bien sûr ... à nouveau. Le 25 avril nous nous trouvions  juste au-dessus de Namche Bazar, au moment du terrible séisme .

 

Nous avancions  vers le camp de base Everest lorsqu'une première secousse s'est produite. La terre s'est mise à trembler. Je n'ai pas eu le temps de comprendre ce qu'il se passait. Bashu a attrapé mon bras et nous sommes allés nous mettre à l'abri, près d'un talus. Quelques secondes plus tard ... l'horreur.

 

Les hurlements, le paysage ravagé, la stupeur. A ce stade, nous ne connaissions pas l'étendue des dégâts mais nous avions la certitude que les conséquences allaient être dramatiques pour la population népalaise. En redescendant vers Lukla, nous avons traversé des villages sinistrés, désertés par les survivants partis se réfugier sous des bâches en lieu plus sûr. Le Nepal entier a été touché par cette catastrophe. Aussi bien les villes majeures que les endroits les plus inaccessibles. Une nation entière a été terriblement, profondément blessée ... rendue hautement vulnérable par le manque de "tout", par la lenteur des services administratifs, par l'approche imminente de la mousson.

Des familles entières ont été anéanties.

 

Thanapati, le village de Bashu, a été detruit à 95%. Six cent personnes se retrouvent sans abri. Ils ont le plus grand besoin de notre aide.


Swen Boog (Germany)


“Happiness is the only thing that multiplies when you divide it.”

(Albert Schweitzer)

 

My intention to help the children in Nepal started with several travels in that wonderful country. On my trekking tours through the Himalaya Mountains I realized how poor the children are, especially in this region. A lot of them have to work to help their families and they can´t go to school, what is normally for children in my country. Therefore I decided to support this project to give that young people the chance for a better life. When I was a child I was lucky to live in a rich country with a stable political system, I had the possibility to go to school and I got medical care if I needed. For all that reasons I will share my happiness with the Nepalese people, especially after the earthquake.

 

“Glück ist das einzige, das sich verdoppelt, wenn man es teilt."

(Albert Schweitzer)

 

Durch mehrere Reisen nach Nepal, ergab sich das Vorhaben den Kindern in Nepal zu helfen. Auf meinen Trekkingtouren durch das Himalayagebiet wurde mir sehr bewusst, wie ärmlich viele Kinder in den abgelegen Regionen leben. Viele dieser Kinder müssen ihren Eltern in der Landwirtschaft helfen und können deshalb nicht zur Schule gehen, was aber in meinem Land eine Selbstverständlichkeit ist. Deshalb habe ich beschlossen dieses Projekt zu unterstützen um den jungen Menschen eine Chance auf ein besseres Leben zu bieten. Ich hatte das große Glück in einem reichen und politisch stabilem Land aufzuwachsen. Ich konnte zur Schule gehen und hatte Zugang zu einem sehr fortschritlichem Gesundheitssystem. Aus diesen Gründen möchte ich, dass Glück, welches ich hatte ein wenig weitegeben und teilen, ganz besonders jetzt nach dem schweren Erdbeben.

Mon intention d'aider les enfants au Népal a commencé lors de mes plusierurs voyages dans ce pays magnifique.

Pendats mes treks à travers les montagnes de l'Himalaya j'ai vraiment pris conscience de la pauvreté des enfants surtout dans cette zone du Népal. Beaucuoup d'entre eux doivent travailler pour aider leurs familles et ne peuvent pas aller à l'école ce qui est habituellement normal pour les enfants dans mon pays.

 

J'ai donc décide de soutenir ce projet pour que les jeunes aient la possibilité d'avoir une vie meilleure.
Lorsque j'étais enfant j'avais la chance de vivre dans un pays riche avec un système politique stable. Je pouvais aller à l'école et me faire soigner si besoin. Pour toutes es raisons je souhaite partager mon bonheur avec les népalais, et d'autand plus après le séisme.


Lars Kummer (Germany)


"You are not only responsible for what you do, but also for what you don't do."


The calendar project not only illustrates the inherent creativity and potential of Nepal's humble youth but also reflects their diligence and will power in the face of adversity. These altruistic attributes have been a source of great inspiration to me, which I personally witnessed during my first trip to Nepal in 2003. It is precisely this Nepalese culture of kindness and generosity that motivates me to contribute to humanitarian aid programs in one of the poorest countries of the world,
which in addition to being devastated by a deadly earthquake in April 2015, has been all but paralyzed by political sanctions, leaving little maneuvering room for the country to orchestrate humanitarian response efforts. Nonetheless, many sustainable relief projects, backed by social-civic services/commitment, have already been successfully implemented in Nepal. Especially effective are small non-governmental, non-profit organizations with direct proximity to the population in need, which are able to act autonomously and thus offer on-site and hands-on assistance. "Helping Hands" aims to make such a contribution with your support, to create lasting change and ultimately enable Nepal's children  to realize their dreams.

 

 „Man ist nicht nur verantwortlich für das was man tut, sondern auch für das was man      nicht tut.“

 

Das Kalenderprojekt zeigt, wieviel Kreativität und Potential in Nepals bescheidener Jugend steckt, es spiegelt deren Fleiß und Willenskraft wider.  Diese Eigenschaften haben mich von meiner ersten Nepalreise an begeistert. Sie motivieren mich in meinem Engangement  in einem der ärmsten Länder der Welt, welches vom Erdbeben 2015 in großen Teilen zerstört und zusätzlich durch politische Sanktionen im Handlungsspielraum weitestgehend limitiert wurde. Mich fasziniert, welche nachhaltigen Projekte durch zivilgesellschaftlichen Einsatz in Nepal bereits umgesetzt werden konnten. Gerade kleine Nicht-Regierungsorganisationen bestechen durch Nähe zur Bevölkerung und direkte Hilfe vor Ort, völlig unabhängig und ohne Gewinnorientierung. „Helping hands“ möchte einen solchen Beitrag mit Ihrer Hilfe leisten, damit die Kinder Nepals ihren Träumen ein Stück näher kommen können.

"Vous n’etes pas seulement responsables de ce que vous faites mais aussi de ce que vous ne faites pas ».


Le projet du calendrier ne montre pas uniquement la créativité intrenséque et le potentiel de la jeunesse humble népalaise mais montre également leur zèle et détermination face à l’adversité. Ces caractéristiques altruistes ont été une source de grande inspiration pour moi dont j’ai pu être témoin personnellement lors de mon premier voyage au Népal en 2003. Et c’est très précisément cette culture népalaise de la gentillesse et de la générosité qui me motive aujourd’hui dans le soutien humanitaire pour l’un des pays les plus pauvres au monde, lequel en plus d’avoir été dévasté par un séisme meurtrier en avril 2015, a été également totalement paralysé par des sanctions politiques, laissant peu de marge de maneuvre pour que le pays puisse répondre convenablement aux différentes aides humanitaires. Néanmoins, beaucoup de projets d’aide durable, soutenus par les services sociaux et nationaux ont déjà été mis en place au Népal. Les petites structures ONG locales se révèlent particulièrement efficaces se trouvant à proximité directe de la population dans le besoin et qui ont la possibilité d’agir en toute autonomie et donc proposer sur site directement une assistance pratique. "Helping Hands" a l’objectif d’apporter une telle contribution grace à votre soutien, afin de créer un changement durable et enfin permettre aux enfants népalais de réaliser leurs rêves.


Ammar Raj Guni (Nepal)


Ammar Raj Guni is our responsible Partner for our projects in Nepal. We work together with his Community Development Foundation (CDF Nepal). 
Namaste!  My Name is Ammar Raj Guni. I´m a licensed and professional Government Guide (Trekking & Tour guide) of Nepal and I have been leading many travelers from city level to the high Himalayan mountains since 2001. I am from the beautiful village Sunkhani, Nuwakot District in the Langtang Region of Nepal.  

I have completed my Master Degree in Business Administration at Tribhuvan University in Kathmandu. During the course of guiding profession and sound of strong enthusiasm and long years of experience being involved in tourism pushed me to registered my own company. Supporting to the communities, in 2011 after my trip to Europe, i have a concrete idea to established NGO and to help to the community school, children , healthcare and more..  So we are doing all these time by time to the society. After the Earthquake disaster in Nepal (April 25), we contributed so much for the communities to rescue people, donating blankets, mattress, mosquito net, water purification chlorine like a pious, rice, lentils, cooking oil, Zinc plates to build roof, clothes and pipelines ..... etc ... also pictures  you can find in our website in  www.cdfn.org.np or its Facebook page.   

Ammar Raj Guni ist unser professioneller Partner vor Ort in Nepal.

Er plant in Zusammenarbeit mit seiner Organsisation "Community Development Foundation" (CDF Nepal) unser Kalenderprojekt von Nepal aus. Namaste!

 

Mein Name ist Ammar Raj Guni und bin offizieller Berg- und Wanderführer (Trekking & Tour guide) in Nepal, seit 2001 bekleide ich Reisende und Wanderer zu den Gipfeln des Himalayas in Nepal. Ich stamme aus dem schönen Dorfes Sunkhani, Nuwakot District, es liegt zirka 13 km nördlich vom Kathmandu Tal. Ich habe einen Masterabschluss im Bereich Tourismus Management an der Tribhuvan University Kathmandu abgelegt. Meine langjährigen Erfahrungen im Tourismusbereich brachten mich im Jahr 2005 dazu, meine erste eigene Reiseagentur. 

2011 hatte ich die Idee eine gemeinnützige Organisation zu gründen, welche sich für die Verbesserung öffentlichen Schulen, der Unterstützung von Kindern und im Bereich des Gesundheitswesens einsetzt.  Seitdem unterstützen wir von Zeit zu Zeit mit Projekten die schwachen unserer Gesellschaft in Nepal.

Nach der Erdbebenkatastrophe (im April 2015) haben wir mit unserer Organisation sehr viele Kommunen unterstützt. Wir haben Menschenleben gerettet, Decken gespendet, Matratzen, Moskitonetze, Wasserfilteranlagen, Lebensmittel und Baumaterial besorgt und bereitgestellt. Bilder und Berichte unserer Hilfsaktionen finden Sie unter folgender Webseite  www.cdfn.org.np oder auf der dazugehörigen Facebook Webseite.

Ammar Raj Guni est notre partenaire responsable du développement de nos projets au Nepal. Nous opérons ensemble avec son ONG CDF NEPAL (Community Development Foundation).


Namaste! Je suis Ammar Raj Guni. Je suis une guide professionnel reconnu par le gouvernement du Népal (Trekking & Tour guide) et j’ai accompagné beaucoup de voyageurs vers les hauteurs himalayennes depuis 2001. Je suis originaire du beau village de Sunkhani, qui se trouve dans le district de Nuwakot District dans la région du Langtang Region au Nepal.
J’ai terminé mon Master Degree in Business Administration à l’université de Tribhuvan à Kathmandu. Mes études pour devenir guide professionnel, mon grand enthousiasme et de longues années d’expérience dans le tourisme m’ont poussé à ouvrir ma propre société. Apportant ma propre aide aux communités locales, après mon voyage en Europe en 2011, j’ai concrétisé mon projet de fonder ma propre ONG pour pouvoir apporter de l’aide aux écoles, aux enfants ainsi que de l’aide médicale etc. C’est ainsi que nous opérons petit à petit à notre échelle pour la société. Après le desastreux séisme au Népal (25 avril) nous avons fait notre maximum pour apporter de l’aide aux communeautés, pour sauver les gens, donner des couvertures, matelas, des mousticaires, des tablettes pour la purification de l’eau, du riz, des lentilles, de l’huile de cuisson, des tôles d’acier-zingués pour construire des toitures, des vêtements, des canalisations etc …Vous pouvez voir les images sur notre site web www.cdfn.org.np ou sur notre page Facebook.


Thapaliya Bashudev (Nepal)


Mr. Thapaliya is the Founder and Administrator in Save Our Children Center Nepal (SCCN), is also a Founder and Managing Director at Nepal Footprint Holiday (P) Ltd. His home village was badly destroyed by the earthquake.  

Herr Thapaliya ist der Gründer und Administrator des "Save Our Children Center Nepal" (SCCN) und einer der Gründer und Direktor der Footprint Holiday Trekkingagentur. Sein Heimatdorf Thanapati wurde durch das Erdbeben zum großen Teil zerstört. Deshalb kümmert er sich derzeit sehr engagiert um den Wiederaufbau und die Hilfsorganisation für die Einwohner und die Kinder des Ortes und des Umlandes.

Monsieur Thapaliya est le gérant fondateur du centre Save Our Children (SCCN) au Népal. Il est également le directeur fondateur de Nepal Footprint trekking Holidays (P) Ltd. Son village natal a été presque entierement détruit par le séisme.


Ingrid Dechant (Austria)


"Give a man a fish and you feed him for a day, teach a man to fish and you feed him for a lifetime!"

 

My name is Ingrid Dechant. I m Austrian living in Vienna. Due to my love to mountains I of course was travelling to Nepal one day, first time about 25 years ago and since then regularly. therefore i could notice change and development during the years especially concerning education and medical support. the catastrophic earthquake in 2015 now has stopped further development for years. Nepal is one of the poorest countries worldwide, it belongs to the so called "4th world", i.e. the least developped countries. But Nepal not only has a phantastic nature but also phantastic people, lots of hospitability, helpful and with a bright smile on their lips. although life for most of them is really hard. That s why i have decided to assist this helping organisation and have visited many of their projects this june. enabling kids to visit school regularly is extremely important as this is the basis for a hopefully better life.

 

"Wenn Du einem Mann einen Fisch gibst ernährst Du ihn für einen Tag, wenn Du einem Mann Fischen lernst ernährst Du ihn für sein ganzes Leben"

 

Mein Name ist Ingrid Dechant, ich bin Österreicherin und lebe in Wien. Meine Liebe zu den Bergen hat mich natürlich auch nach Nepal geführt, das erste Mal vor 25 Jahren und seither regelmäßig immer wieder. So konnte ich auch eine Weiterentwicklung in diesem Land beobachten, insbesondere das Schulwesen und die medizinische Versorgung betreffend. Das schreckliche Erdbeben von 2015 hat das Land wieder um viele Jahre zurückgeworfen. Nepal ist eines der ärmsten Länder, es gehört zu den wenigen Ländern der "4. Welt", d.h. zu den am wenigsten entwickelten Ländern. Nepal hat nicht nur eine phantastische Natur, sondern auch sehr gastfreundliche, hilfsbereite und stets lachende Menschen, obwohl das Leben für die meisten sehr hart ist. Darum habe ich mich entschlossen, bei den Hilfsprojekten mitzuarbeiten und habe im Juni 2016 auch viele der Projekte vor Ort besucht. Besonders wichtig ist, dass die Kinder wieder regelmäßig in die Schule gehen können und so ihre Chancen für eine bessere Zukunft wahren.

"En donnant un poisson à un homme il est nourri pour un jour, en enseignant de pecher à un homme il sera nourri pour toute sa vie"

 

 

Je m' appelle Ingrid Dechant, suis Autrichienne vivante à Vienne/Autriche. Les montagnes sont mon grand amour - c' est pourquoi je suis partie au Népal un jour. la première fois i l y 25 années et donc pendant les années suivantes regulièrement. ainsi je pouvait remarquer du changement et devéloppement surtout concernant le secteur des écoles et les soins médicaux. le seisme affreux en 2015 a terminé ce devéloppement pour des années. Le Népal c'est un des pays les plus pauvres du monde appartenant au "4ème monde", i.e. les pays le moins devéloppés du monde. mais le Népal ne dispose seulement d'une nature extraordinaire mais aussi des gens très aimables à une hospitalité incroyable et un sourire permanent sur les lèvres. malgré la vie de la plupart d'eux est très dure. c'est pourquoi je me suis decidée d'assister à cette organisation et j' ai visité beaucoup de leurs projets ce juin. permettre de visiter regulièrement l'école aux enfants c' est une chose très très importante éspérant  de leurs permettre ainsi un avenir mieux.