Older Projects / Abgeschlossene Projekte

In November 2015, we (Swen Boog and Luciana La Marca) spent a week in Nepal for some on-site development of several future Helping Hands projects, including the Helping Hands calendar project. Upon arrival, our Nepalese partners, Shree Ram Thapaliya and Shreejana Upreti from the Community Development Foundation Nepal (CDFN) and Bashudev from Save our Children Center Nepal (SCCN) accompanied us to the Kumbeshwar Secondary school in Nuwakot, where we started work on the calendar project. We were especially overwhelmed by the warm welcome expressed by the pupils at the school; these wonderful students also enthusiastically helped us to complete the calendar by contributing 12 beautiful hand drawings.

 

This experience will always remain in our memories and has confirmed to us the importance of building a personal experience of the current situation in Nepal. After the earthquakes, lots of schools have been closed by the government due to a high risk of collapse, others were in a terrible condition. Consequently, the learning conditions are currently very poor and so we feel strongly about the importance of our small – but efficient – aid projects.

 

With your help and donations, Helping Hands aims to contribute to the following five project schools.

 

 

Im November 2015 waren wir, Luciana La Marca und Swen Boog für eine Woche in Nepal um unsere zukünftigen Helping-Hands-Projekte in Nepal vor Ort vorzubereiten. In Nepal haben uns unsere nepalesischen Partner Shree Ram Thapaliya und Shreejana Upreti von der Organisation CDFN Nepal und Bashudev Thapaliya von der Organisation SCCN Nepal begleitet und uns, unter anderem bei unserem Kalenderprojekt, tatkräftig unterstützt.

 

Besonders der Empfang und die große Freude der kleinen und größeren Schüler über unseren Besuch an der Kumbheschwar Schule und der Shree Amar Schule haben uns überwältigt und werden uns noch lange in Erinnerung bleiben. Es hat sich bestätigt, dass es eine sehr gute Entscheidung war sich selbst ein Bild von der Lage vor Ort zu machen. Die Zustände der Schulen nach dem Erdbeben (viele Schulgebäude sind aufgrund von Einsturzgefahr durch die Regierung gesperrt wurden) und die daraus resultierenden schlechten Lernbedingungen haben uns umso mehr bestätigt wie wichtig unsere kleinen aber wirksamen Hilfsprojekte sind.

  

En novembre 2015, nous, Swen Boog et Luciana La Marca, étions au Népal pendant une semaine pour préparer nos futurs projets dans le cadre de l’association Helping Hands sur place. Au Népal nos partenaires, Sagar and Shreejana de CDFN ainsi que Bashudev de SCCN nous ont accompagné et nous ont soutenu de manière très dynamique pour notre projet de calendrier. Nous avons été bouleversés par l’accueil très chalereux des enfants ainsi que par leur joie en nous rencontrant, ce qui restera gravé à jamais dans nos mémoires.


Nous étions ravis de nous être rendus sur place et d’avoir pu témoigner directement de l’étendue des dégats et de la situation. Après le séisme beaucoup d’écoles ont été fermées par le gouvernement à cause du fort risque d’effondrement et d’autres écoles étaient dans un état desastreux. Par conséquent les conditions d’apprentissage sont extremement mauvaises et donc nous nous sentons tout à fait en cohérence avec l’importance de nos petits, certes, mais efficace projets d’aide.

 Nous avons l’intention de soutenir cette année les cinq projets suivants et probablement sur une durée plus longue avec (votre aide) vos dons et votre soutien.


Scholarships


 Our friend Thapaliya and his organization SCCN entrusted the Scholarships project to Helping Hands.

 

The Sedhain family comes from Madampur. The father of the family suffers from a debilitating illness, which prevents him from working and requires that he travels to Karhmandu for treatment. The Sedhain's financial stress grew when their house was completely destroyed in the 2015 earthquakes. Because of the high medical costs and the loss of the house, the family is in need and destitute.

 

Currently, the family of four is living in a small room in a multi-family house in Kathmandu. The mother of the family is the only breadwinner and sells shoes on the street to survive. We have decided to take over the school fees for the two children for one year. During this time we will also try to contribute to the father´s medical treatment so that he can return to work. 

Dieses Projekt wurde uns von unserem Freund Thapaliya Bashudev und seiner Organisation SCCN sehr ans Herz gelegt.

 

Die Familie Sedhain stammt aus Madampur. Aufgrund der Erkrankung des 27 Jahre alten Vaters, der eine schwere Thrombose der Kopfvenen hat,  und der damit einhergehenden Behandlung, musste die Familie nach Kathmandu umziehen. Durch das schwere Erdbeben wurde das Haus der Familie in Madampur völlig zerstört. Derzeit lebt die Familie nur vom Gehalt der Mutter, welche Schuhe auf der Straße verkauft. Durch seine Erkrankung ist der Vater derzeit arbeitsunfähig und die derzeitige medikamentöse Thrombosebehandlung zeigt noch keinen Erfolg. Durch die hohen Kosten der medizinischen Behandlung des Vaters und durch den Verlust des Hauses, ist die Familie sehr bedürftig und mittellos geworden. Derzeit bewohnt die vierköpfige Familie ein kleines Zimmer in einem sehr alten Mehrfamilienhaus in Kathmandu.

Wir haben uns hier dazu entschlossen, vorerst die Finanzierung der Schulkosten der beiden Kinder der Familie Sedhain für ein Jahr zu übernehmen. In diesem Zeitraum möchten wir versuchen die medizinische Behandlung des Vaters voranzutreiben um seine Arbeitsfähigkeit wiederherzustellen.

  

Au départ ce projet nous avait confié par notre partenaire et ami Bashudev Thapaliya et son association SCCN visant la famille Sedhain originaire de Madampur.

 

La famille avait du venir à Katmandhou suite à la maladie très sérieuse du père agé de 37 ans pour pouvoir se faire suivre et traiter par les médecin. Le séisme a détruite totalement leur maison a Madampur. Actuellement la mère est la seule source de revenus pour la famille en vendant des lunettes sur les trottoirs de Katmandou. Le père ne peut pas travailler à cause de sa maladie et les traitements qu’il suit actuellement ne semblent pas apporter d’amélioration pour l’instant. Les coûts très importants du traitement médical ainsi que le fait que leur maison ait été détruite a mis la famille dans le dénuement et le besoin le plus important. Actuellement la famiille qui se compose de 4 personnes vit dans une petite pièce dans un immeuble populaire de Katmandou. Nous avons donc décidé de prendre à notre charge les frais de scolarité des deux enfants pour une année. Pendant ce temps-là nous allons essayer d’aider le père en essayant de lui trouver les meilleurs traitements possibles afin qu’il puisse retravailler. Dans cet objectif nous recherchons actuellement des hopitaux ou des groupes d’aide médicale à Katmandou et nous serions très reconnaissant pour toute suggestion ou aide à ce titre.

 


We were also able to organise 5 more scholarships with Ammar Raj Guni´s help on site. For the new school year 2016/2017, we will support Arpana Lama, Archana Lama, Aradhana Lama, Shristi Sitaula and Utshav Karki. We wish all our children a successful and exciting new school year! 

5 weitere Stipendien welche wir mit Ammar Raj Guni´s Hilfe vor Ort organisieren konnten. Für das kommende Schuljahr 2016/17 unterstützen wir Arpana Lama, Archana Lama, Aradhana Lama, Shristi Sitaula und Utshav Karki. Die Stipendien beinhalten die Schulgebühr, das Schulessen, die Schuluniform und die Schulbücher. Wir wünschen allen Kindern ein erfolgreiches und aufregendes neues Schuljahr!

  

5 autres bourses d’études ont été attribuées avec l’aide d’Ammar Raj Guni sur place. Pour la nouvelle année 2016/2017 nous allons sponsoriser Arpana Lama, Archana Lama, Aradhana Lama, Shristi Sitaula et Utshav Karki. Nous leur souhaitons à tous une très bonne année scolaire !


Shree Amar Primary School Thanapati


This project we are working on together with our friend Bashudev Thapalyia and his organization, the SCCN. The Shree Amar Primary School was hit very hard by the earthquake, as well as the whole village of Thanapati, where 90% of the village was destroyed.

 

The buildings for kindergarten classes as well as the nursery school were closed by the government due to safety hazards. The village inhabitants of Thanapati have been able to erect a new building with the help of government funds and personal contribution. In this structure, however, the children are learning and playing on the bare floor because the village did not get any additional money from the government. Here, we intend to help immediately by investing your donations on PVC floor coating and mats. Furthermore, we intend to contribute to learning maps, musical instruments and toys for the kindergarten, with the help of your donations.

 

 Another issue here is the lack of funding for a teacher to take the kindergarten classes. No teacher means that the kindergarten would need to close and that would leave approximately 30 children without any possibility of attending school. 

 

Dieses Projekt bestreiten wir mit unserem Freund Bashudev Thapalyia und seiner Organisation SCCN. Die Shree Amar Grundschule ist, wie das gesamte Dorf Thanapati, welches zu 90 Prozent zerstört wurde, schwer vom Erdbeben getroffen. Das Gebäude des Kindergartens und der Vorschule darf nicht mehr betreten werden und wurde durch die nepalesische Regierung aus Sicherheitsgründen gesperrt. Mit staatlicher Hilfe und viel Eigenleistung haben die Einwohner des Dorfes Thanapati ein provisorisches Ersatzgebäude errichtet. In diesem Gebäude haben die Kinder auf dem Erdboden gespielt und gelernt, da das Dorf kein weiteres staatliches Geld für den Ausbau bekam. Auch hier konnten wir direkt in unserer Woche vor Ort helfen und haben mit Ihren Spendengeldern PVC Boden und Matten in Kathmandu besorgt. Des weiteren bekam die Schule von uns Lernequipment, wie Musikinstrumente, Lernposter (z.B. Landkarten) und Spielzeuge für den Kindergarten.  

 

Ein anderes Problem, stellt die Streichung der Stelle der Kindergärtnerin da. Dies würde bedeuten, dass der Kindergarten und die Vorschule schließen müssten und ca. 30 Kinder keine Möglichkeit mehr hätten die Vorschule zu besuchen. Auch hier soll unsere Hilfe wirken. Wir werden zunächst für ein Schuljahr das Gehalt der Vorschullehrerein bereitstellen.

 

Ecole Amar à Thanapati

Nous pilotons ce projet avec notre partenaire et ami Bashudev Thapaliya , président de l’ONG SCCN. Cette école a été très lourdement touchée par le séisme tout comme le reste du village de Thanapati, détruit à 90%. On ne pouvait plus pénétrer à l’intérieur des bâtiments de la maternelle et de la creche qui avaient été fermés par le gouvernement pour des raisons de sécurité. Grace aux fonds du gouvernement et aux contributions personnelles les habitants de Thanapati ont pu construire un bâtiment provisoire dans lequel les enfants peuvent suivre leurs cours et jouer sur le sol en terre battue dans la mesure où le village n’avait plus assez de ressources financières . Dans ce cas précis nous avons pu aider immediatement en achetant des revêtements de sols en polyester, des matelas, des couvertures et des coussins. L’école a également reçu des cartes, des instruments de musique, des jouets pour la maternelle.

 

L’autre problème que nous avons rencontré dans cette école a été la suppression du poste de la maîtresse de maternelle. Ceci signifiait que la maternelle aurait du fermer et que 30 enfants n’auraient plus eu la possibilité de s’y rendre. Par conséquent nous avons décidé de donner de quoi payer le salaire de la maîtresse pour un an. 


Public Waterhole in the village of Kabilash


This project was also realized together with the CDFN organization in Nepal. Because of the heavy earthquake, the water supply to Kabilash village was completely destroyed. Shortly after the destruction, and with plenty of dedication and donations, the CDFN organized the re-laying of water pipes. Currently, 3 additional water collecting tanks are required, as well as cement and some other incidentals for expanding the village water hole. As this water hole is a public facility, all 30 families from the village of Kabilash will benefit from this project.

 

Thanks to the generous donation of the shipping company Friedrich und Sohn from Erfurt, supporting us with 1,000 €, we were already able to make a start on this project. The transport of material and the erection of the water holes will be done independently and free of charge by the village community.

 

Our thanks go our to the Friedrich und Sohn company for their help in assisting this project!

 

Dies ist das dritte Projekt welches wir mit unserer Partnerorganisation CDFN in Nepal durchführen. Durch das schwere Erdbeben wurde die Wasserversorgung zum Dorf Kabilash völlig zerstört. Die CDFN hat kurz darauf mit sehr viel Engagement und Spendengeldern die Neuverlegung der Wasserleitungen organisiert. Nun wurden noch 3 Wassertanks als Sammelbecken in den Bergen und Zement und Kleinmaterial zum Ausbau der dörflichen Wasserstelle benötigt. Durch die großzügige Spende der Erfurter Logistik- und Speditionsfirma Friedrich und Sohn, welche uns mit 1000€ unterstützt hat, konnten wir mit diesem Projekt sogar schon beginnen. Vor Ort haben wir 30 Säcke Zement gekauft und die Wassertanks bestellt. Der Transport der Materialien und die Errichtung der Wasserstellen, werden selbständig und kostenfrei durch die Dorfgemeinschaft ausgeführt. Da die Wasserstelle öffentlich ist werden in Zukunft nicht nur die 30 Familien des Dorfes Kabilash von diesem Projekt profitieren.

 

Ein großes Dankeschön an die Erfurter Firma Friedrich und Sohn!

 

Nous avons également piloté ce projet avec la collaboration de CDFN. A cause du séisme, l’approvisionnement en eau vers le village avait été totalement détruit. Très rapidement après le séisme CDFN a mis en place grace aux dons la re-installation des canalisations avec un grand dévoument. Actuellement les besoins se situent sur trois réservoirs d’eau supplémentaires ainsi que du ciment et d’autres accessoires pour développer le réservoir d’eau. Grace au très généreux don de 1000 € de la société de transport Friedrich und Sohn de Erfurt, nous avons pu démarré le projet en novembre dernier. Le transport du matériel ainsi que la construction du reservoir a été faite gracieusement par la communeauté villageoise. .Etant donné le fait que ce réservoir est public bien plus des 30 familles de Kabilash pourront bénéficier de l’eau et donc de ce projet.

 

Un grand merci à Friedrich und Sohn!


Kumbheswhar Seondary School Nuwakot


This project is managed in cooperation with our partner organization CDFN and Shree Ram Thapaliya. The learning conditions and the state of the school building are in comparatively good order and the this school had been supported over the previous years by the German organization “Nepalhilfe”. However, the earthquake has left sizable damage in this region and the Indian border blockade, the consequential fuel shortage and much higher costs of transport meant that fast support was required.

 

Based on the comparatively good learning conditions at the Kumbeshwar School, we have decided to first sponsor learning equipment such as posters and diagrams (maps), globes, CD players and pens and books. If any funding is left over from our other projects, we will potentially also finance an English teacher for three months, or allocate small scholarships for individual children ($10 per child, per month).

 

To aid in fundraising for all projects, we organized a drawing competition at Kumbeshwar Secondary School in Nov 2015 and selected 12 pictures to complete our calendar project. 

Das Projekt an der Kumbeshwhar Schule wird in Zusammenarbeit mit unserer Partnerorganisation CDFN und namentlich durch Shree Ram Thapaliya betreut. An dieser Schule haben wir mit den Schülern den Zeichenwettbewerb für unser Kalenderprojekt durchgeführt.

 

Die Unterrichtsbedingungen und der Zustand der Schulgebäude sind hier noch vergleichsweise in Ordnung. Jedoch auch hier hat das Erdbeben große Schäden hinterlassen hat. Obwohl diese Schule in den Vorjahren durch die deutsche Organisation „Nepalhilfe“ bereits unterstützt wurde, haben wir sie uns für das Kalenderprojekt ausgesucht. Der Hauptgrund war, die indische Grenzblockade und die sich daraus ergebende Treibstoffknappheit und die extrem gestiegenen Transportkosten.

 

Durch die Nähe, die Kumbheshwar Schule, sie liegt nur 2 Autostunden von Kathmandu entfernt,  konnten wir die Kosten für unseren Transport und den der vielen Geschenke so gering wie möglich halten.

 

Aufgrund der vergleichsweise guten Unterrichtsbedingungen der Kumbheshwar Schule, haben wir uns vorerst dazu Entschieden nur Lernequipment, wie Lernposter (Landkarten), Globus, CD Spieler usw. mit Ihren Spendengeldern zu finanzieren.

Zu einem späteren Zeitpunkt und wenn nach allen anderen Projekten noch Spendengelder übrig sind werden wir die Finanzierung eines Englischlehrers für 3 Monate (evtl. ausländischer Volontier) und über die Vergabe von kleinen Stipendien (10 Dollar pro Monat und Kind) entscheiden. 

 

Nous suivons ce projet avec la coopération de notre partenaire CDFN et Ram Thapaliya. Nous avons organisé une compétition de dessin pour notre projet de calendrier dans cette école. Les conditions d’apprentissage et l’état global des bâtiments sont plutôt satisfaisantes. Cela dit, le séisme a fait beaucoup de dommages dans cet endroit. Et bienque cette école dans les années précédentes ait reçu le soutien de l’organisation allemande “Nepalhilfe”, nous l’avons également choisie pour notre projet de calendrier. La raison principale de cette décision a été dictée par le blocage imposé par l’Inde aux frontières ce qui a eu comme conséquence une pénurie d’essence et par conséquent des prix de transports très élévés.

Le fait que l’école se situait à proximité de Katmandou nous a permis de ramenerune grande quantité de cadeaux aux enfants tout en nous deplaçant à des coûts raisonnables étant donné les circonstances.

Les conditions d’apprentissage étant globalement satisfaisantes a l’école Kumbeshwar, nous avons décidé d’abord d’apporter une aide en termes d’aide à l’apprentissage telle que des affiches d’apprentissage (plans) mappemondes, des lecteurs de CD etc. grace à vos dons.


Bageswori School Sindupalchowk


The Bageswari School is our second project school, which we are also going to run together with our partner organization CDFN. This school includes children from the first to the eighth grade and was struck very hard by the earthquake. The school building was almost completely destroyed and the children are being taught in provisory tents. We would like to help to erect a temporary school building. For this, building material such as wooden panels, corrugated iron etc., worth about € 2,000, is needed.

 

UPDATE (Nov 2015):

 

Unfortunately, we were not able to visit Bageswari School in November due to its distance from Kathmandu (5 hours travel time by car) and the high costs of transport. We did, however, receive information from Sindupalchowk that this project has been completed successfully. The temporary school building has been reconstructed, and the villagers have bought tools to build and supply the school with chairs and tables.

Die Bageswori Schule im Dorf Sindupalchowk ist unser zweites Projekt, welches wir ebenfalls in Zusammenarbeit mit unserer Partnerorganisation CDFN durchführen werden. Diese Schule, welche Kinder von der 1. bis zur 8. Klasse betreut, ist sehr schwer vom Erdbeben getroffen wurden.

Die Schulgebäude wurden fast vollständig zerstört und die Kinder unterrichten in provisorischen Zelten. Wir möchten hier mithelfen temporäre Schulgebäude zu errichten. Dafür werden Baumaterialien wie Holzplatten und Wellbleche usw. im Wert von ungefähr 2000€ benötigt.

Leider konnten wir uns, aufgrund der sehr hohen Transportkosten im November (die Bageswori Schule liegt über 5 Autostunden von Kathmandu entfernt) kein eigenes Bild der Lage dort vor Ort machen.

 

Im Februar 2016 erreichten uns die ersten Bilder aus Sindupalchowk. Mit Ihren Spendengeldern konnte in enger Zusammenarbeit mit der CDFN die zerstörte Schule soweit rekonstruiert werden, dass ein Schulbetrieb wieder möglich ist. Des Weiteren wurde eine Werkzeugmaschine gekauft mit der unter anderem Schulmöbel hergestellt werden können. Davon wird einerseits das Dorf aber auch benachbarte Schulen in Zukunft profitieren.  

 

L’école Bageswari est notre deuxième projet que nous avons également piloté avec la collaboration de CDFN. Cette école regroupe huits classes (de la 1ere à la 8eme) Elle a été lourdement endommagée par séisme. Le bâtiment principal a été presque entièrement détruit et actuellement les enfants suivent leurs cours dans des abris temporaires. Notre objectif pour ce projet serait de pouvoir aider à construire un bâtiment temporaire. Et dans ce but, nous aurions besoin de panneaux de bois, tôle ondulés, etc pour un coût approximatif de € 2,000.

Etant donné la grande distance géographique (5 heures de route en voiture) et les coûts élévés de l’essence à ce moment-la, malheureusement nous n’avons pas pu nous rendre sur place.

Nous suivons l’évolution du projet par le biais de photos qui nous sont envoyées régulièrement et qui peuvent démontrer que le projet a pu être mené à terme de manière très satisfaisante. Nous avons reconstruit le bâtiment principal de l’école et les villageois ont pu acheter des outils pour construire par eux-mêmes du mobilier scolaire.


Shree Shanti Buddha Primary School Nuwakot District


Together with our friend Ammar Raj Guni and his organisation CDFN, and your donations, we will support the reconstruction of the Shree Shanti Buddha primary school building.

Zusammen mit unserem Partner Ammar Raj Guni und seiner Hilfsorganisation CDFN werden wir die Rekonstruktion und den Neuaufbau des Schulgebäudes mit Ihren Spenden finanziell großzügig unterstützen.